王順民
中國文化大學社會福利學系教授
中華民國晴天社會福利協會創會理事長
桃園市愛力社會福利協會創會理事長
電子發票愛心碼9595995、9595520
前情提要:
台語源自17世紀來台的福建移民,隨人口增加逐漸成為主要通用語,清朝時期語言政策寬鬆,日據時期因皇民化運動,日語強勢推廣,台語在學校與公共領域受壓制;1945年,國民政府遷台後推動國語運動,將台語、客語、原住民語等本土語言視為方言,並在校園嚴禁使用,違者受罰,該政策持續至1980年代,隨台灣解嚴,本土化運動逐漸興起,對於國語運動提出批判的聲音湧現;1988年,客家社群發起「還我母語」萬人大遊行,激勵後續母語教育、研究與復振,並促使政府於2001年起,將「本土語言」納入國小必修課程。
2018年,台灣通過〈國家語言發展法〉,將台語和客語、原住民族語、台灣手語等一同正式被列入「國家語言」,藉此讓本土語言得以傳承、復振及發展,至於,法案上路後,從國小到高中皆增設一節母語課,公共電視隔年也開設台語頻道。
儘管制度面逐步補強,台語整體使用率仍難以逆轉長期下滑趨勢,根據行政院主計處2020年最新人口普查統計,65歲以下族群使用台語比例低,這其中6至14歲族群以台語為主要語言者,更僅占7.4%,顯示年輕世代使用率迅速萎縮,對此,高雄出現了全台首家「台語實驗小學」的北嶺國小,讓學童能夠在體制內,以台語為主和華語為輔的接受義務教育。
………………………………………………………………………………
在一片遼闊的語言海洋中,漂浮著一艘古老的船,名為「台語船」,這艘船承載著幾百年的歷史與文化,曾經是海上最耀眼的航船之一,然而,隨著時代變遷,語言海洋的潮流變幻莫測,台語船逐漸被更大的「華語輪船」所掩蓋,而逐漸淡出人們的視野。
第一幕:語言海的潮起潮落
很久以前,台語船是這片海洋中的主力航船,它承載著來自福建的移民,穿越風浪,將中原的文化與南島文化交織在一起,這艘船曾經帶來了豐富的漁獲,也為沿岸的居民提供了交流和溝通的工具。
然而,隨著時代的推進,另一艘強大的船隻「華語輪船」從遠方駛來,這艘船體型龐大,設備先進,並且得到了官方當局的全力支持,很快地,華語輪船成為了語言海洋中的主流,吸引了無數乘客前往,相形之下的台語船,則是由於年久失修、缺乏支持,逐漸被遺忘在角落,甚至於開始漏水下沉。
第二幕:拯救台語船的呼聲
有一天,一位名叫「阿維」的年輕水手望著逐漸沉沒的台語船,心中充滿不安,他回想起自己的童年時光,那時候,他在台語船上學會了如何捕魚、如何辨識星辰,也學會了如何用台語與家人訴說心事,如今,他的小女兒「阿幸」已經六歲,他希望她也能像自己一樣,在這艘船上找到屬於自己的根。
“華語像海,台語是一艘船,我們得想辦法讓這艘船穩住,不要讓它翻覆。”,阿維對妻子說。他們決定將女兒送到一所剛剛轉型為台語實驗小學的「南方」國小,希望這能成為拯救台語船的一個新起點。
第三幕:南方國小的實驗
南方國小就像是一座小小的造船廠,這裡的學生和老師們正努力學習如何修補台語船,使它再次揚帆遠航。學校的課堂上,學生們用台語學習數學公式,用台語討論摩擦力的原理,甚至於在體育課上用台語數著「tsı̍t, nn̄g, saⁿ, sì」(1、2、3、4)做操。
然而,這並不容易,五年級導師「阿欣」老師坦言:“很多詞彙真的很難翻成台語,需要更多的資源和教材。”,她和其他教師們不僅需要花更多的時間備課,還需要克服自己對於台語的不熟悉感。
校長「阿欽」像是一位掌舵人,他明白母語教育需要的不僅是熱情,還需要制度化支持和專業資源,他努力爭取經費,聘請了幾位專業的台語協同教師,來幫助原有教師適應新的教學方式。
第四幕:多元文化的共鳴
南方國小並非只是一座單純復興台語的學校,它更是一個多元文化共存的縮影,在這裡,不僅有以台語為母語的孩子,也有來自於原住民、德國、日本等不同文化背景的學生。他們在課堂上用自己的母語發言,但也會用台語與同學交流。
阿欽校長告訴學生們:“你可以說族語、德國話、日本話,但說完後要告訴大家這句話是什麼意思。”,在這樣一個包容多元的環境中,每一個孩子都能感受到自己的文化和語言被尊重,他們也更願意嘗試用台語進行交流。
第五幕:阿民教授的警鐘
在這片語言海洋之外,一位名叫「阿民」的教授,早已注意到台語船的危機。他曾在多年前發出警告:“如果我們不採取行動,台語這艘古老的船將會徹底沉沒!”
阿民教授認為,臺灣過去長期以華語作為唯一主流語言,使得本土語言逐漸邊緣化。“母語不僅僅是溝通工具,它還是文化記憶和身份認同的重要載體。”,他指出,隨著全球化浪潮席捲而來,年輕一代對於母語的重要性認識不足,如果不加以重視,本土語言將面臨滅絕危機。
第六幕:重建希望之光
南方國小的轉型無疑是一次勇敢的嘗試,也點燃了希望之光,然而,阿維發現,即便是在這樣的專屬學校,多數家長仍然把台語教育當作一種可有可無的「才藝」。他憂心地說“如果我們不給孩子創造更多使用台語的場域,他們可能會覺得說台語是不必要的。”
為此,包括阿民教授在內的一些學者提出了幾項建議:
1.建立專業師資培訓體系:設立專門培養母語教師的教育機構,並提供持續進修機會,以確保教師具備足夠專業能力。
2.推廣多元文化教育:在全台各地設立實驗性本土語言學校,不僅限於中南部地區,而是讓都會區也能參與其中。
3. 加強社區協作:社區是孩子們生活的重要場域,可以透過地方政府與商家合作,共同營造多元文化與母語環境。
4.提升全社會對母語價值的認知教育:透過媒體、公共活動等方式宣傳母語的重要性,使更多家庭願意投入母語教育。
5.法制化推動母語復振:設立「本土語言復振委員會」,推動政策落實,例如增加母語課時數、提供更多教材資源等。
結局:永不停息的航行
故事的最後,我們看到南方國小的小水手們,正在努力學習如何駕駛台語船,他們知道這艘船雖然古老,但卻充滿了智慧和故事,隨著時間推移,他們將成為新的舵手,把這艘船帶向更廣闊的未來。
誠然,在全球化的大潮中,我們該如何平衡現代化與傳統文化之間的關係?如何讓多元文化在彼此尊重中共存?如何確保每一種語言都能擁有平等生存與發展的機會?這些問題,不僅關乎台灣話,更關乎每一種瀕危語言的未來。
請記住:每一種語言都是一艘承載著歷史與文化的小船,在全球化和主流文化的浪潮中,我們需要更多的人來守護這些小船,不僅是為了保存過去,更是為了未來,母語教育不該只是語言政策的一部分,而應該成為每個人的責任與使命,唯有全社會共同努力,我們才能讓這些小船在文化大洋中穩穩航行,不至於迷失方向或被吞沒。
(本文的撰寫構思取材BBCNEWS,2026.01.10:「台灣首間『台語實驗小學』開課:能挽救『瀕危』的本土語言嗎?」)
(本文並同步刊登在晴天社會福利協會官網)
(本文的著作財產權經王順民授權歡迎轉載)

留言